Ouvrages scientifiques et Chapitres d’ouvrage

Période 2008-2016


Ouvrages scientifiques

– Candau, O-S. (à paraître). Les enjeux de la Réforme française du Nouveau Lycée à St Martin: Effets de contextualisation sur les enjeux didactiques en milieu plurilingue.  Lille : Presses Universitaires du Septentrion.

– Cariou, J.-Y. (à paraître). Une histoire des démarches scientifiques. Préface de Gabriel Gohau. Paris : Hermann/Adapt.

– Wallian, N., Poggi, M.P. et Chauvin-Vileno, A. (dir.) (à paraître). Action, interaction, intervention : à la croisée du langage, de la pratique et des savoirs. Berne : Peter Lang.

– Anciaux, F. (2017). Interactions plurilingues en contextes didactiques aux Antilles et en Guyane françaises. Paris : Riveneuve Éditions, Actes académiques, Série Langues et perspectives didactiques.

– Delcroix, A., Cariou, J.-Y., Ferrière, H. et Jeannot-Fourcaud, B. (dir.). (2015). Apprentissage, éducation, socialisation et contextualisation didactique : approches plurielles. Paris : L’Harmattan.

– Fleury, P. (2014). Repérage d’invariants et construction des concepts scientifiques. Paris : Presse Académique Francophones.

– Jeannot-Fourcaud, B., Delcroix, A. et Poggi, M.-P. (dir.). (2014). Contextes, effets de contexte et didactique des langues. Paris : L’Harmattan.

– Anciaux, F., Forissier, T. et Prudent, L.-F. (dir.). (2013). Contextualisation didactique, approches théoriques. Paris : L’Harmattan.

– Ferrière, H. (2011). L’homme un singe comme les autres, Données historiques et épistémologiques pour l’enseignement de l’évolution. Paris : Vuibert-ADAPT.

– Anciaux, F. (2010). L’enfant, le créole et l’éducation physique et sportive : une approche pluridisciplinaire du bilinguisme dans les apprentissages moteurs aux Antilles françaises. Sarrebruck : Presses universitaires européennes.

Chapitres d’ouvrages

– Poggi, M.-P. et Brière-Guenoun, F. (à paraître). Ce qui s’enseigne en milieu difficile : tentative d’articulation des approches sociologique et didactique. Dans N. Wallian, M.-P. Poggi et A. Chauvin-Vileno (dir.) (à paraître), Action, interaction, intervention : à la croisée du langage, de la pratique et des savoirs. Berne : Peter Lang.

– Jeannot-Fourcaud, B. (2015). Approche systémique et multifactorielle des interférences en didactique des langues en contact. In SUN Fang Nie Yunmei (ed.), L’Écho du Yunnan 彼岸花辑录. Kunming : Yunnan Minzu Chubanshe. 167-186.

– Issaieva, E., Yerly, G. Petkova, I. Marbaise, C. & Crahay, M. (2015). Conceptions et prises de positions des enseignants face à l’évaluation scolaire dans quatre systèmes éducatifs : quel est le reflet des cultures et politiques évaluatives ? In L. Belair & P-F. Coen (dir.). Evaluation et auto-évaluation : quels espaces de formation ? (p. 73-99). Bruxelles : De Boeck Université.

– Jeannot-Fourcaud, B. (2014). Éléments pour une typologie du marquage de l’attribution dans quelques créoles à base française. In : D. Costaouec et F. Guérin (éd.), Contraintes et libertés dans les langues. Hommages au professeur Christos Clairis, linguiste. Fernelmont : EME. 281-307.

– Jeannot-Fourcaud, B. (2014). Langues et imaginaire en contexte scolaire guadeloupéen. In : R. Colonna (dir.), Des paroles, des langues et des pouvoirs. Paris : L’harmattan. 201-217.

– Anciaux, F. (2016). L’enseignement bilingue français-créole à l’école primaire en Guadeloupe. In C. Hélot et J. Erfurt (dir.), l’éducation bilingue en France : Politiques linguistiques, modèles et pratiques (p. 56-65). Limoges : Éditions Lambert Lucas.

– Fleury, P. (2015) « Représenter pour qui – Pourquoi représenter ». Les représentions-images et la construction d’un concept scientifique. In L’année de la recherche en éducation. Paris : L’Harmattan. pp. 131-146.

Cariou, J.-Y. (2015). Une démarche d’investigation contextualisée comme levier pour l’apprentissage de concepts scientifiques universels. In A. Delcroix, J.-Y Cariou, H. Ferrière et B. Jeannot-Fourcaud (dir.), Apprentissage, éducation, socialisation et contextualisation didactique : approches plurielles. Paris : L’Harmattan, collection « Logiques sociales ». p. 135-160.

– Forissier, T. (2015). Eléments de conceptions des étudiants de première année scientifique de Guadeloupe sur les saisons climatiques et l’orientation de la lune. In A. Delcroix, J.Y Cariou, H. Ferrière et B. Jeannot-Fourcaud (dir.), Apprentissage, éducation, socialisation et contextualisation didactique : approches plurielles. Paris : L’Harmattan, collection « Logiques sociales ».

– Candau, O.-S. (2015). Les enjeux de la Réforme française du Nouveau Lycée à Saint- Martin : Effets de contextualisation sur les enjeux didactiques en milieu plurilingue. Dans F. Bonet, Falandry, S. Durrans et M. Jones (dir.), (Se) construire dans l’interlangue: perspectives transatlantiques sur le multilinguisme (pp. 25-34). Lille, France: Presses universitaires du Septentrion.

– Candau, O.-S. (2014). Les marques transcodiques en contexte scolaire multilingue : un vecteur d’apprentissage ? In B. Jeannot-Fourcaud, A. Delcroix  et M.-P. Poggi (dir.), Contextes, effets de contexte et didactiques des langues (p. 237-269). Paris : L’Harmattan, collection « Logiques sociales ».

– Jeannot-Fourcaud, B. et Anciaux, F. (2014). Pratiques, représentations et attitudes linguistiques à l’école en Guadeloupe : éléments pour une didactisation de l’alternance codique. In B. Jeannot-Fourcaud, A. Delcroix  et M.-P. Poggi (dir.), Contextes, effets de contexte et didactiques des langues (p. 67-94). Paris : L’Harmattan, collection « Logiques sociales ».

– Anciaux, F., Delcroix, A. et Alby, S. (2014). Alternances codiques et éducation en Outre-mer français. Dans B. Jeannot-Fourcaud, A. Delcroix et M.-P. Poggi (dir.), Contextes, effets de contextes et didactiques des langues (p. 209-236). Paris : L’Harmattan, collection Logiques sociales.

– Delcroix, A., Forissier, T. et Anciaux, F. (2013). Vers un cadre d’analyse opérationnel des phénomènes de contextualisation didactique. Dans F. Anciaux, T. Forissier et L. F. Prudent (dir.), Contextualisation didactique, approches théoriques (p. 141-185). Paris : L’Harmattan.

– Prudent, L.-F. (2013). Enseigner créole et français, ensemble, en Outremer. In F. Anciaux, T. Forissier et L.F. Prudent (dir.), Contextualisations didactiques : approches théoriques (p. 249-282). Paris : L’Harmattan.

– Anciaux, F. (2013). De la diversité des alternances codiques à la gestion du plurilinguisme en contexte éducatifs  français ultramarins de la Guyane et des Antilles. In D. Omer et F. Tupin (dir.), Éducations plurilingues. L’aire francophone entre héritages et innovations (p. 73-84). Rennes : Presses Universitaires de Rennes.

– Cariou, J.-Y. (2013). De directives sentencieuses en formations minimalistes : persistance d’une épistémologie empiriste dans les textes, manuels et pratiques. Exemples dans l’enseignement en France et en Suisse. In H. Galli, N. Verney-Carron, J.-P. Alcantara, M. Jacques et L. Maurel (dir.), Les didactiques au prisme de l’épistémologie. Une approche plurielle, Dijon : Éditions Universitaires de Dijon, p. 121-134.

– Sainton-Facthum J. (2013) Sonny Rupaire et la graphie du créole ou quand la littérature écrite construit l’étape écrite d’une langue orale. In Selbonne, R. (dir.) Sonny Rupaire : fils inquiet d’une igname brisée. Préface de Maryse Condé. (pp. 272-297). Pointe-à-Pitre : éditions Jasor.

– Anciaux, F. (2012). Vers une didactique de l’alternance codique en éducation aux Antilles françaises. In V. Rivière (dir.), Spécificités et diversité des interactions didactique (pp. 97-112). Paris : Editions Riveneuves.

– Ferrière, H. (2012). Remarks about ethical specificities of presenting an on line resources in History of Biology for inquiry-based science teaching. In O. Bruneau, T. de Vittori, P. Grapi, P. Heering, S. Laubé, et M.-R. Massa (dir.), Mind the gap, history of science and education (p.161-179). Berlin : Frank and Timme.

– Anciaux, F. (2010). Pratiques enseignantes d’alternance codique en contexte bi/plurilingue : l’exemple de l’EPS et des LCR au collège en Guadeloupe. In R. Ailincai et T. Mehinto (dir.), Pratiques éducatives dans un contexte multiculturel : l’exemple plurilingue de la Guyane (p. 94-104). Cayenne : CRDP de Guyane.

– Forissier, T. (2010) Enseigner les sciences expérimentales en zones tropicales et équatoriales françaises : repères théoriques sur la contextualisation didactique. In R. Ailincai et T. Mehinto (dir.), Pratiques éducatives dans un contexte multiculturel : l’exemple plurilingue de la Guyane (p. 35-45). Cayenne : CRDP de Guyane.

– Sainton-Facthum, J., Gaydu, A. J. et Chéry, C. (2010) Adaptation de la didactique du français aux situations de créolophonie. Guide du maître: La Guadeloupe. In A. Maiga (dir.) Direction de l’éducation et de la formation. Programme d’apprentissage du français en contexte multilingue. Paris: OIF.

– Sainton-Facthum, J. (2010). Manuel de la graphie du créole guadeloupéen. Edition augmentée et corrigée. Basse-Terre : Conseil général de la Guadeloupe.

– Jeannot-Fourcaud, B. (2009). Apprendre une autre langue – spécificités des langues régionales de France. In J. Fernandez-Vest et D.-T. Do-Hurinville (dir.), Connaissance bilingue et traduction – un défi pour l’identité culturelle de l’Europe.  Multilinguism and translation – challenges for Europe (p. 95-108). Paris : L’Harmattan.

– Anciaux, F. (2008). Alternance codique français/créole en EPS dans la Caraïbe. In T. Karsenti, R.-P. Gary et A. Benziane (dir.), Former les enseignants du XXIème siècle dans toute la Francophonie (p. 29-41). Clermont-Ferrand : Presses universitaires Blaise Pascal.

– Jeannot-Fourcaud, B. et Durizot Jno-Baptiste P., (2008). L’enseignement du français en contexte diglossique : état des lieux et propositions. In T. Karsenti, R.-P. Garry et A. Benziane (dir.), Former les enseignants du XXIe siècle dans toute la Francophonie (p. 61-73). Clermont-Ferrand : Presses Universitaires Blaise Pascal.

– Sainton-Facthum, J. (2008). La discrimination du genre en français. Le cas de l’article indéfini singulier. Simulation d’une classe de français adapté au milieu créolophone. In Chaudenson, R. (dir.), Didactique du français en milieux créolophones. Outils pédagogiques et formation des maîtres (p. 217-234), [collection Langues et développement] OIF-L’Harmattan.

– Sainton-Facthum, J. (2008). L’usage des prépositions en français en contexte créolophone. In Chaudenson, R. (dir.), Didactique du français en milieux créolophones. Outils pédagogiques et formation des maîtres (p. 235-247), [collection Langues et développement] OIF-L’Harmattan.

Dictionnaires, notices de dictionnaires, d’encyclopédies

– Anciaux, F., Poullet, H. et Telchid, S. (2009). Dictionnaire Français-Créole, Le Déterville. Guadeloupe : PLB éditions.

Productions en ligne

– Ferrière, H. (n.d.). Carnet de recherche autour de Bory de Saint-Vincent, thématiques de recherche et contemporains. En ligne : http://bory-de-saint-vincent.over-blog.fr/

– Ferrière, H. (n.d). Carnet de recherche sur le thème des voyageurs naturalistes et scientifiques voyageurs et de la diffusion des savoirs. En ligne : http://viaticus.hypotheses.org/

Publicités